sales世界杯不许喝酒卡塔尔官方突然宣
发布时间:2024年06月19日 点击:[11]人次
DAY 216
2022.11.19
Source: bloombergbusiness
来源:彭博社商业
Title: Qatar bans beer sales at its World Cup stadiums in a sudden U-turn
标题:《卡塔尔禁止在世界杯场馆销售啤酒,这是一个突然的180度大转弯》
英博此前已经向国际足联支付了数百万美元,以获得百威在世界杯上的独家销售权
Qatari officials just banned the sale of alcohol within World Cup stadiums, dramatically reversing a decision to allow Anheurser-Busch InBev to sell Budweiser beer.
卡塔尔官员刚刚禁止在世界杯场馆内销售酒类,戏剧性地推翻了允许百威英博销售百威啤酒的决定。
The Supreme Committee on Delivery and Legacy had promised alcohol will be available in designated "fan zones" outside stadiums and other hospitality venues. InBev has paid FIFA millions of dollars for exclusive rights to sell Budweiser at the World Cup.
交付与资产最高委员会承诺,将在体育场和其他接待场所外指定的“球迷区”提供酒精饮料。英博此前已经向国际足联支付了数百万美元,以获得百威在世界杯上的独家销售权。
Keywords:关键字词:
Ban 禁止;禁令
Stadium 体育场;运动场
Dramatically 剧烈地;明显地
Reverse 逆转;彻底改变
Designated 指定的;特定的
Hospitality 招待;款待
Venue 场所
Exclusive 独家的;专用的
Top comments:网友热评:
@juwancaesar : They trying to have the worst World Cup ever lmao
@juwancaesar : 他们想搞一届有史以来最糟糕的世界杯笑死我了
@moesane : I personally don't think there's anything wrong with banning alcohol. What I think is wrong is them waiting until everyone bought their ticket and reversed their hotel to reverse their previous decision of allowing alcohol.
@moesane : 我个人认为禁酒没有什么错。我认为错误的是,他们一直等到所有人都买了机票,并取消了他们之前允许饮酒的决定。
@john_ny_bolii_ : Everyone: Can this desert get any more dry? Qatar: Let me hold your beer
@john_ny_bolii_ : 大家:这片沙漠还能再干燥一点吗?卡塔尔:让我帮你拿啤酒
小沙咪白话:
卡塔尔国家确实太小,秩序维持力不足支撑。
Sammi's murmur:
Qatar is indeed too small to sustain the order.