桃子资讯

当前位置:主页 >> 资讯 >> 新闻媒体

纽约养狗指南经济学人双语为什么美国家庭喜

发布时间:2024年11月14日    点击:[4]人次

原文标题:

Counting canines

These American cities are obsessed with dogs

They are probably not the ones you think

统计狗的数量

这些美国城市对狗情有独钟

情况可能不是你想象的那样

[Paragraph 1]

ONE OF THE caricatures of millennials (along with eating too much avocado toast, as if that’s possible) is that they treat their pets like children.

千禧一代的典型特征之一(如同他们不停地吃鳄梨吐司一样)就是他们把宠物当孩子养。

Precious pups are carted around in prams. Spot isn’t just a dog, he is a “fur baby”. Except he is probably not called Spot.

他们把珍贵的小狗放在婴儿车里推来推去。Spot不仅仅是一只狗,他还是一个“毛孩子”。只是他可能不叫 Spot。

Human names for pets are en vogue. There is even some overlap between the top-ten names for dogs and babies.

给宠物起人名是一种时尚。排名前十的狗狗名和婴儿名都有些重叠。

“Luna” and “Theodore” grace both lists, though for dogs it is the cuddlier “Teddy”.

"露娜"和 "西奥多"在这两份榜单上都榜上有名,但对狗狗来说,更亲昵的叫法是“泰迪”。

[Paragraph 2]

So when it came out in recent years that San Francisco probably has more dogs than children, it seemed like an idiosyncrasy befitting a city filled with tiny flats and wealthy millennials.

因此近年来,当旧金山的狗狗数量可能比儿童还多的消息传出时,这似乎很符合这座到处是小公寓和富裕千禧一代城市的独特特征。

But San Francisco is not the only place where this may be true (Denver claims more pups than tots too). Nor is it even close to the most dog-obsessed area in America.

但旧金山并不是唯一一个有这种说法的城市(丹佛也传出小狗比小孩多)。旧金山也不是美国最爱狗的地区。

[Paragraph 3]

It is tricky to do a systematic comparison of the populations of dogs versus children in big cities.

要系统地比较大城市中狗的数量和儿童的数量非常困难。

Counting canines is not a precise process.

统计犬只数量并不十分精确。

Local parks departments or animal-control agencies may have a ruff estimate, but their methods can differ by city.

地方公园部门或动物控制机构可能会有一个粗略的估计,但他们的统计方法可能因城市而异。

[Paragraph 4]

To try to rank cities by their dog obsessiveness, The Economist used Census data to compare the proportion of households with children under 18 to that of households with dogs in the 15 biggest metropolitan areas in America.

为了按城市对狗的喜爱程度进行排名,《经济学人》采用了人口普查数据,对比了美国15个最大都市区内有18岁以下儿童家庭与养狗家庭的比例。

Riverside—which contains the suburbs east of Los Angeles—takes the biscuit. Nearly half of homes there have a tail-wagging tenant.

里弗赛德市——包括洛杉矶以东的郊区——独占鳌头。那里有将近一半的家庭养狗。

Phoenix and Dallas round out the top three for dog ownership (see chart).

菲尼克斯和达拉斯在养狗比例上分别排名第二第三(见图表)。

[Paragraph 5]

Six of the 15 cities, as well as the country as a whole, have more homes with dogs than tots. San Francisco is not one of them.

在15个城市中,有6个城市以及全美平均养狗的家庭数量超过了养孩子的家庭数量。旧金山并不是其中之一。

What explains which places are pup-sessed? There is no clear geographical trend.

是什么原因导致这些地方对狗狗如此着迷呢?这并没有明确的地理趋势。

The cities with the biggest gaps between the number of homes with dogs and those with kids are in the Sunbelt.

养狗家庭与养孩子家庭数量差距最大的城市位于阳光地带。

But Detroit, Seattle and Philadelphia are just behind.

但底特律、西雅图和费城紧随其后。

There is a correlation, however, between household space and high rates of dog ownership.

然而,家庭空间和高养狗率之间存在一定的相关性。

Dogs are more prevalent in cities where single-family homes are common.

在单户住宅普遍的城市中,狗狗更为普遍。

Just 22% of homes in New York City have a dog. Pity the pup cooped up in a closet-sized flat in Tribeca. The paw thing would go barking mad.

纽约市只有22%的家庭养狗。可怜的狗狗被关在特里贝克区狭小的公寓里,它一定会狂叫不停。

(恭喜读完,本篇英语词汇量399左右)

原文出自:2024年2月24日《The Economist》United States版块

精读笔记来源于:自由英语之路

本文翻译整理: Irene

本文编辑校对: Irene

仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】(来自于网络)

Riverside里弗赛德市是美国加利福尼亚州城市。它是内陆帝国都会区的最大城市,同时也是里弗赛德县的县治。北边与圣贝纳迪诺县接壤,距离洛杉矶60英里,菲尼克斯320英里。截至2008年,里弗赛德拥有人口31万多。里弗赛德得名于圣安娜河,其名Riverside是河滨之意。城市在19世纪70年代被John W. North建立。第一批橙树在1871年被栽种。几年后,脐橙产业蓬勃发展。直到1882年,加州的50万株橙树,有一半位于里弗赛德。里弗赛德已是较为繁荣的城市。

太阳地带(Sunbelt)是指美国南部北纬37度以南的地区,这些地区的日照时间较长。佛罗里达州,阿拉巴马州,密西西比州,路易斯安那州,得克萨斯州,新墨西哥州,田纳西州,加利福尼亚州等地区在过去农业发达,近年石油和电子产业快速发展。除了经济之外,在政治上也发展为重要地区。加上气候温暖适合居住,也有很多来自美国北部的人移居这里。太阳地带的人口增长速度也高于美国平均值。

【重点句子】(3个)

Human names for pets are en vogue. There is even some overlap between the top-ten names for dogs and babies.

给宠物起人名是一种时尚。排名前十的狗狗名和婴儿名都有些重叠。

Counting canines is not a precise process.

统计犬只数量并不十分精确。

Dogs are more prevalent in cities where single-family homes are common.

在单户住宅普遍的城市中,狗狗更为普遍。

自由英语之路

文化产业期刊官网

养生保健指南

西部学刊网站

中国食品杂志社

中外企业文化期刊

当代教育实践与教学研究网站